I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link




















I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Open text

Somos todos consumidores de diversos bens e serviços. E, como todos os consumidores razoáveis, queremos receber bens e serviços de qualidade garantida pelo nosso suado dinheiro. Se na maioria das áreas a questão das garantias foi, de uma forma ou de outra, resolvida, ou foram encontradas formas de regular essas obrigações de garantia, então na situação da educação, nomeadamente em relação ao ensino de línguas, tudo é bastante complicado. uma garantia de que você aprenderá e utilizará o conhecimento no dia a dia, praticamente ninguém pode dar e, na verdade, ninguém quer. Surge uma pergunta razoável: “Por quê?” As razões mais óbvias para isso residem no fato de que existem muito, muito poucos autores e desenvolvedores de seus próprios métodos, que analisaram todo o material por si mesmos, ao longo de muitos anos de pesquisa, e estão prontos para dar uma garantia de conhecimento . E o que temos atualmente é um grande número de professores que trabalham com esses métodos, oferecendo uma interpretação própria, que, com o tempo, se distancia bastante do original. Como resultado, temos professores que ministram aulas utilizando alguma metodologia, que muitas vezes não conhecem a fundo, operando exclusivamente com base em princípios básicos. Na verdade, a singularidade de qualquer técnica reside em detalhes importantes que, via de regra, passam despercebidos aos professores interpretativos. E o que temos no final? Autores e desenvolvedores lutam com cada detalhe de sua metodologia, trazendo-a à perfeição, por meio de pesquisa e prática diária, experimentando e compreendendo regularmente a correção de sua metodologia. Conseqüentemente, os métodos do autor melhoram a cada dia, mas só melhoram para o autor. Os professores interpretativos distorcem estes métodos de forma irreconhecível; outros elementos estão entrelaçados neles, muitas vezes sem qualquer ligação, e por vezes até contradizendo o método original. Tudo isto, via de regra, termina com um regresso à metodologia clássica de ensino, porque... técnicas originais, sendo utilizadas de maneira imprecisa, insuficientemente estudadas ou interpretadas incorretamente, não produzem resultados. Muitos podem discordar de mim, há resultados, e às vezes nem são ruins. E então tente fazer uma pergunta a si mesmo e responder honestamente: “Estamos tendo uma substituição de conceitos?” Via de regra, quem sai de um curso fica eufórico pelo clima de simpatia, pela facilidade de comunicação nas aulas, por um professor alegre e inteligente, pela grande quantidade de jogos e materiais coloridos. E parece que tudo foi aprendido e lembrado perfeitamente. Mas, na realidade, é completamente diferente. O resultado de cursos, treinamentos, seminários é a capacidade de utilizar os conhecimentos adquiridos em duas semanas, e isso será um indicador. Por que isso não acontece em 80% dos casos? A resposta é essencialmente a mesma: o autor-pesquisador, a cada palavra dita pelo aluno, a cada carta escrita, a cada detalhe mal compreendido, testa a força de sua própria metodologia, a correção de suas idéias. A motivação de tal professor é muitas vezes maior do que a de um professor que precisa apenas ministrar o programa. E aqui emerge um fato claro - para o autor-pesquisador, cada aula é como um pequeno desafio, e para o professor-intérprete “apenas mais uma aula”. e se preocupa com cada falha, melhorando regularmente sua metodologia, pois a cada pergunta feita diminui o número de momentos incompreensíveis no método original. Interesse puramente científico e prático. Passemos agora ao professor-intérprete. Ele se preocupa com sua reputação como professor. E, via de regra, nas aulas ele se comporta de forma a agradar o público, um excelente senso de humor, um clima festivo nas aulas, um determinado programa, um certo número de exercícios. Por isso, como mencionei acima, nesses cursos o que me agrada não é a metodologia científica de ensino de inglês, mas apenas tudo o mais que em nosso tempo

posts



83588198
13028268
6146756
16259249
18664192