I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link




















I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Open text

Iedereen die geïnteresseerd is in het leren van een vreemde taal weet dat er vaardigheidsniveaus zijn in vreemde talen. Ze hebben verschillende namen, bijvoorbeeld: beginner, gemiddeld, gevorderd, professioneel. Of, in Engelse interpretatie: Elementair, Beginner, Pre-Intermediate, Intermediate enzovoort. De niveaus kunnen ook met letters worden benoemd: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Er rijzen meteen vragen: hebben we het over dezelfde niveaus of over verschillende? Hoe kan ik mijn niveau van een vreemde taal bepalen en welke invloed heeft dit? Niveaus, hetzelfde, nummer 6, maar met verschillende namen, zijn geïntroduceerd voor alle Europese talen wanneer ze als vreemde talen worden bestudeerd, inclusief Russisch. Dit werd gedaan met als doel de werkgelegenheid van een persoon te vergemakkelijken en mechanismen te vinden voor zijn aanpassing aan een nieuw land, inclusief training. Wanneer mensen in een groep worden gerekruteerd om een ​​vreemde taal te onderwijzen of wanneer een leraar leermiddelen voor u selecteert, moet u altijd ergens op vertrouwen, en het 'niveau' is zo'n ondersteuning geworden. Over het algemeen worden niveaus A als sub-niveau beschouwd. drempel, niveaus C worden als professioneel beschouwd. Dienovereenkomstig wordt niveau B beschouwd als een bepaalde drempel, waarvan u na het overschrijden ervan veilig kunt verklaren dat u een bepaalde taal spreekt, en u kunt er al op rekenen dat deze taal nergens zal “verdwijnen”. Houd er rekening mee dat alle CLP-programma's de training op minimaal B1 brengen, dat wil zeggen dat de drempel wordt overwonnen. Het bepalen van het niveau heeft invloed op verschillende aspecten van de vaardigheid van vreemde talen, namelijk: luisteren (luisterbegrip), lezen, spreken in twee modi: dialoog en monoloog. , schrijven . In deze tabel kunt u dit in detail lezen. Het testen van vreemde-taalniveaus richt zich altijd op een specifiek aspect van taalvaardigheid dat gemakkelijker te meten is, of dat belangrijker is voor de tester Focus op gramatica. Grammatica in deze tests wordt getest door middel van schriftelijke taalvaardigheid, dat wil zeggen lezen en schrijven. Omdat de overgrote meerderheid van de methoden, hoewel ze qua naam verschillen, grammatica aanleren op basis van een bepaald vocabulaire. Omdat de methode van het Centrum voor Taalpsychologie juist gericht is op het ontwikkelen van spreekvaardigheid in vreemde talen, hebben we deze ook gemaakt. bijbehorende tests (voor de Engelse taal) waarmee u uw begrip en uitspraakvaardigheid in het Engels kunt evalueren. Na het lezen van de beschrijving van de niveaus in de tabel, zult u zien dat het in de praktijk misschien niet zo eenvoudig is om uw werkelijke niveau te bepalen. Uw leesniveau kan bijvoorbeeld heel anders zijn dan uw luistervaardigheid of spreekkwaliteit. Als uw grammaticale niveau bijvoorbeeld Professioneel (Geavanceerd, C2) is, maar u nog niet vrijuit kunt communiceren over alledaagse onderwerpen, dan verschilt het werkelijke niveau van uw spreekvaardigheid vrijwel niet van het niveau van iemand die deze taal niet heeft gestudeerd. Met andere woorden: het kennisniveau van een vreemde taal is een gemiddelde waarde, die niet altijd de werkelijke stand van zaken aangeeft. Daarom, als iemand komt en zegt: "Mijn niveau is pre-intermediair, wat kun je mij dan bieden?" — we stellen tegenvragen gericht op het verduidelijken van de werkelijke staat van spraakvaardigheid. Deze vragen worden geïmplementeerd in de interactieve assistent voor het kiezen van een trainingsprogramma, die zich in uw persoonlijke account op de website http://clp.ru bevindt. Wij hopen dat u met behulp hiervan kunt beslissen welk trainingsprogramma u moet kiezen. Mocht u toch nog vragen hebben of is niet alles duidelijk, wij staan ​​u altijd graag te woord en helpen u bij het vinden van de voor u beste oplossing.

posts



41254491
11955266
56710305
84355785
4482042